With god’s protection, there was no fear of death, and natural disasters were entirely unknown. “They say that humans and god lived together in a paradise in the sky. I’m presently looking at “Ol’ man Bal” telling me this crazy thing: The fight itself is against “Deus,” it’s true, but the game uses the word “God” a ton. If anyone has any ideas on what this line is about, please share in the comments or let me know on Twitter!
I did do some quick searching on Japanese sites but couldn’t find anything, so this is sadly still a mystery, I guess. My hunch is that this guy just says crazy things in crazy ways… he’s a pretty quirky character to begin with, after all.
So that still leaves the question of, “What the heck is gabrine/gabrino?” but since I’ve never played anything more than the demo and this intro, maybe it makes more sense to others. I’ve only played the demo for Xenogears – I think it came with Final Fantasy VIII ? I can’t recall – but the fact that this is so early in the game made it easy for me to look into, so let’s take a look!įirst, here are screenshots of the line in question:Īnd here’s the text side-by-side: Japanese Version (basic translation)Īt first, I thought the “oh-my-gobrino” line in English must’ve been a weird localization or in-joke, or possibly a way to avoid using the word “god” (although don’t you fight God later in the game?), but it looks like it’s in the original Japanese script too, more or less. Darien sent in a question a while back about a line very early in Xenogears.ĭuring the insufferable rock-paper-scissors minigame at the beginning of Xenogears on the PSX, one thing the RPS man sometimes says when you beat him is “oh-my-gobrino.” Oh my what now? I can’t say I’m familiar with that expression.